понедельник, 28 октября 2013 г.

Тема материнской любви в произведении Мусы Джалиля "Праздник матери"

Тема урока: “И вечно будем прославлять
                       Ту женщину, чье имя ─ мать”.
(Вечная тема материнской любви в поэме Мусы Джалиля   “Праздник матери”.)
Цели урока: 1) Воспитание уважения к женщине-матери; 2) формирование навыков сравнительного анализа поэтического текста;  3) познакомить учащихся с различными жанрами и родами искусств, посвященных женщине-матери; 4) развитие  монологической речи, формирование навыков выступления с докладом, сообщением, развитие навыков выразительного чтения стихов.
Оборудование: Портрет Мусы Джалиля, репродукции картин и плакатов: И. Тоидзе “Родина-мать зовет”,  Рафаэль “Сикстинская мадонна”,  Крамской “Неутешное горе”,  Статуя Матери-Родины на Пискаревском кладбище в городе-герое Ленинграде, фрагмент фильма “Марш-бросок”.

ХОД  УРОКА:
I. Урок начинаем с просмотра фрагмента из фильма Николая Стамбулы «Марш-бросок».  Начало: Поезд остановился, из него медленно выносят гроб, погибшего в Чечне русского солдата Федотова Василия. Конец фрагмента: За столом сидят Александр, однополчанин погибшего героя,  его родители, соседи, родственники. На вопрос отца Василия: « А наш-то хоть пару раз пальнуть успел?», Александр говорит, что их сын был настоящий герой и представлен к высшей воинской награде, звезде Героя. Услышав эти слова, мать Василия Федотова горько-горько плачет.
Далее читаются стихи Николая Алексеевича Некрасова.
٭٭٭
Внимая ужасам войны,
При каждой новой жертве боя
Мне жаль не  друга, не жены,
Мне жаль не самого героя…
Увы! утешится жена,
И друга лучший друг забудет;
Но где-то есть душа одна –
Она до гроба помнить будет!
Средь лицемерных наших дел
И всякой пошлости и прозы
Одни я в мире подсмотрел
Святые, искренние слезы –
То слезы бедных матерей!
Им не забыть своих детей,
Погибших на кровавой ниве,
Как не поднять плакучей иве
Своих поникнувших ветвей…

─ Скажите, какие произведения, посвященные матерям, вы читали?
─ Легенда Ивана Федоровича Панькина "Откуда у моряков взялась сила".
─ Сказка  английского писателя Оскара Уайльда "Мальчик- звезда".
─ Легенда из романа киргизского писателя Чингиза Айтматова "И дольше века длится день".
Учитель: Хорошо, ребята, все произведения, названные вами, действительно, посвящены  матерям. А на сегодняшнем уроке мы с вами познакомимся еще с одним произведением о матерях: это поэма замечательного татарского поэта, поэта-воина, поэта-героя Мусы Джалиля "Праздник матери".
 Учитель: Мирная счастливая жизнь миллионов жителей Советского Союза 22  июня 1941 года была жесточайшим образом нарушена. Началась Великая Отечественная война. В первые же дни войны по призыву "Родина-мать зовет!" миллионы советских граждан подали заявление в военкоматы с просьбой об отправке на фронт. Среди них был и известный татарский поэт Муса Джалиль. Нам о боевом пути Джалиля расскажет  Гульнара Шигапова.
 Примерный вариант сообщения ученицы: 23 июня 1941 года, на второй день войны, Джалиль отнес в военкомат заявление с просьбой  направить его на фронт, а 13 июля он уже надел военную форму. Вначале поэт попал в формирующийся под Казанью артиллерийский полк "конным разведчиком", как значилось в его личном деле, а попросту говоря ─ ездовым. Когда выяснилось, что рядовой Залилов ─ известный писатель, руководитель татарской писательской организации, его хотели либо  демобилизовать, либо оставить в тыловой части. Но Муса решительно воспротивился этому и добился отправки в действующую армию. Окончив краткосрочные курсы политработников, он прибыл на Волховский фронт корреспондентом армейской газеты "Отвага".
        Началась жизнь армейского политработника и военкора, полная трудностей, лишений и риска. "Только на передовой линии можно видеть нужных героев, черпать материал, следить за боевыми фактами, без которых невозможно сделать газету оперативной и боевой, ─ писал Джалиль с фронта своему другу Г. Кашшафу.─ Моя жизнь сейчас проходит в боевой обстановке и в кропотливой работе и походе. Поэтому я сейчас ограничиваюсь фронтовой лирикой, а за большие вещи возьмусь после победы, если останусь жив".
          Война не заставила поэта растеряться. Муса был внутренне готов к ней и буквально с первых же дней, еще не взяв в руки боевого оружия, начал сражаться с врагом пером поэта. В первые недели Отечественной войны он написал цикл стихотворений "Против врага", куда вошли боевые песни, марши, страстные патриотические стихи. Стихи эти построены как взволнованный монолог. Их сила – в убежденности автора, подлинности его гражданского пафоса. Поэт глубоко возмущен посягательством фашистов на мирный труд советских людей и призывает к беспощадной мести, к борьбе до последнего дыхания.
         3 июня 1942 года Джалиль писал с Волховского фронта Гази Кашшафу: "Я продолжаю писать стихи и песни. Но  редко. Некогда и обстановка другая. У нас сейчас кругом идут жестокие бои. Крепко деремся, деремся не на жизнь, а на смерть… Поэтому поэма пока откладывается. Но скоро вышлю 10-15 коротеньких песен и стихов и очень прошу планировать и второй сборник. Очень прошу".
          В то время, когда Джалиль писал это письмо с фронта, 22-я ударная армия была уже полностью окружена и отрезана от основных сил. Связь с Большой землей, хотя и не регулярная, поддерживалась лишь самолетами. И все же поэт, не ждавший ниоткуда "ни спасенья, ни чуда", продолжал писать. Здесь, в окружении, в сложнейшей обстановке, написаны многие замечательные стихи.
          Очевидцы рассказывают, что Муса все время носил в своей походной сумке толстую потрепанную тетрадь, в которую он записывал все сочиненное им. Там были наброски новой поэмы и, по-видимому, другие не дошедшие до нас стихотворения.
           25 марта, высылая Кашшафу несколько новых стихотворений, Муса писал: "Это так, среднего уровня стихи, куда-нибудь пригодятся. Есть у меня незаконченные две замечательные баллады ─"Баллада о последнем патроне",и  "О двух глазах и двух сыновьях", но они еще в работе".  Неделю спустя Джалиль снова называет стихи, над которыми он работает в недолгие передышки между боями: "Баллада о последнем патроне", "Сон", "Поход смерти", "Мать".
        Некоторое  время от Джалиля еще приходили письма. А с июля 1942 года все связи с ним прервались. Наконец пришло уведомление, что Муса пропал без вести.
Учитель: Что же произошло с Джалилем? Почему прервалась связь с ним? Мог ли поэт писать письма?
Ученик: В конце июня 1942 года  при попытке прорвать кольцо окружения тяжело раненный, оглушенный взрывной волной Муса попал в плен. После многомесячных скитаний по лагерям для советских военнопленных Джалиля привезли в польскую крепость Демблин. Здесь гитлеровцы собирали военнопленных татар, башкир и других национальностей Востока. Муса встретил в этом лагере своих земляков, познакомился с другими пленными из числа тех, кому можно было доверять. Они и составили впоследствии ядро созданной им подпольной организации.
         В конце 1942 года фашисты развернули формирование так называемых "национальных легионов". В числе других в польском местечко Едлино был создан легион "Идель-Урал" из пригнанных насильно военнопленных из числа народностей Поволжья (так как подавляющую часть легиона составляли волжские татары, немцы обычно называли его  Волго-татарским легионом). Фашисты вели идеологическую обработку пленных в националистическом и антисоветском духе, готовясь использовать легионеров в военных действиях против Советской Армии. Сорвать замыслы фашистов, повернуть оружие против них ─ такую задачу поставила перед собой подпольная группа Джалиля. Подпольщики сумели проникнуть в редакцию издаваемой немецким командованием газеты "Идель-Урал", печатали и распространяли среди легионеров антифашистские листовки, создавали  тщательно законспирированные боевые подпольные группы ─ "пятерки".
           Первый же батальон Волго-татарского легиона, посланный на Восточный фронт, поднял восстание, перебил немецких офицеров и влился в отряд белорусских партизан.
          В августе 1943 года гитлеровцам удалось напасть на след подпольной группы. Муса Джалиль и большинство его боевых товарищей были арестованы. Начались дни и ночи допросов, пыток. Гестаповцы сломали поэту левую руку, отбили почки. Тело его было исполосовано электрическим шнуром и резиновыми шлангами. Раздробленные пальцы распухли и почти не гнулись. Но поэт не сдался. Он и в тюрьме продолжал схватку с фашизмом ─ теперь уже оружием песни.
  Учитель: Как стало известно о подвиге Мусы Джалиля?
  Ученик: 23 апреля 1945 года 79-й стрелковый корпус Советской Армии, наступавший в направлении рейхстага, вышел на рубеж берлинских улиц Ратеноверштрассе и Турмштрассе. Впереди сквозь дым разрывов показалось мрачное серое здание за высокой кирпичной стеной ─ тюрьма Моабит. Когда бойцы ворвались во двор тюрьмы, там уже никого не было. Лишь ветер носил по двору мусор, обрывки бумаги, ворошил страницы каких-то книг, видимо выброшенных взрывом из тюремной библиотеки. На чистой страничке одной из этих книг кто-то из солдат заметил запись на русском языке: "Я, татарский поэт Муса Джалиль, заключен в Моабитскую тюрьму как пленный, которому предъявлены   политические обвинения, и, наверное, буду скоро расстрелян. Если кому-нибудь из русских попадет эта запись, пусть передадут привет от меня товарищам-писателям в Москве, сообщат семье". Бойцы переслали этот листок в Москву в Союз писателей. Так на Родину пришла первая весть о подвиге Джалиля.
          В 1946 году бывший военнопленный Н. Терегулов принес в Союз писателей Татарии маленький блокнотик, в котором убористым подчерком было записано шестьдесят стихотворений Джалиля. В следующем году бельгийский патриот Андре Тиммерманс, сидевший в одной  камере с поэтом, переслал в Казань еще одну тетрадку со стихами Джалиля. Стихи из этих блокнотов получили ныне широчайшую известность под именем "Маобитские тетради".
        Учитель: Таким образом, даже в тюрьме, даже в ожидании смертной казни поэт продолжал бороться, и оружием поэта становится песня, его поэзия.  В Моабитской  тюрьме он создал замечательные произведения, переведенные на многие языки мира. И одно из них это его поэма "Праздник матери" ─ "Ана бәйрәме". Ребята, что мы знаем об  истории создания этого произведения?
       Ученик: В письмах с Волховского фронта Джалиль упоминает о большом сюжетном стихотворении или балладе "Мать" ( в другом письме он называет ее ─ "О двух глазах и двух сыновьях"). Но выслать её поэт не успел и, очевидно, смог восстановить по памяти и доработать только в Моабитской тюрьме. По воспоминаниям Р. Хисамутдинова, это стихотворение ходило по рукам среди узников Тегельской тюрьмы. Его передавали друг другу во  время прогулок, пересылали через надежных людей из числа немцев-уборщиков. Тем же путем заключенным стали известны стихи М. Джалиля "Утешение", "О героизме" и др.  Героические строки стихов поэта  придавали мужество джалиловцам,  поднимали их стойкость, поддерживали в трудную минуту.
       Учитель:  Мы сейчас прослушаем начало поэмы на татарском языке, а анализировать будем  переведенный на русский язык текст.
      Заранее  подготовленный ученик:
Өч баламны, очар кош итеп,
Мин очырдым иркен далага,
Әйтсәгезче, зинhар, үз итеп,
Сагыш белән кипкән анага.

Кайда йөри минем улларым,
Ана күңеле тели белергә;
Кая илтә язмыш юлларын,
Җиңүгәме, әллә үлемгә?

Көньягыннан очып күгәрчен
Кайтып керде ана йортына.
─ Син, күгәрчен, беләм, күргәнсең,
салма мине сагыш утына.
    
Сөйлә дөресен, кая зур улым?
Дөньядамы бәгърем, күз нурым?
─ Кайгы сиңа, ана, Кырымда
Улың үлде сугыш кырында.

Учитель: У вас у каждого на парте имеется текст стихотворения "Праздник матери" в переводе  Сергея Липкина. Дома вы должны были поработать  с текстом, прочитать его, ответить на некоторые вопросы.
II. Беседа по содержанию произведения:
─ Какова тема стихотворения?
─ Стихотворение о подвиге женщины-матери, о её стойкости, умении верить  в победу и ждать сына. Вероятно, читая эти стихи, узники Тегельской тюрьмы думали, что далеко на родине их также ждут и верят в их возвращение. А возвращение для них всех связано с победой над  фашистской Германией, и это давало им выстоять, не сломиться, не пасть духом.
 ─  На сколько смысловых частей можно разделить поэму?
─  Я бы разделил на четыре части. Первые  три части рассказывают о судьбе сыновей, а четвертая ─ часть, в которой выражена  основная идея произведения.
─  Сейчас, ребята, я попрошу прочитать первую часть поэмы Хабибуллину Эльвину в переводе другого поэта - поэта В. Гончарова
  "Трех детей, как птенцов,
   Я пустила летать…
   Расскажите мне всё,
   Я их старая мать…
   Где мои сыновья?
   Вдаль какую глядеть?
   Что готовит им рок─
   Победить, умереть?"
   С юга голубь летел,
   Сел на крышу её.
  "Голубок, все в крови
   Уже сердце мое.
    Расскажи, не скрывай,
    Где мой старший сынок?"
    ─ "Горе, мать… Он в Крыму…
    Бой был слишком жесток…"
    Ничего не сказав,
    Поседела она…
    Чаша горя ее
    Была слишком полна.      
─ Как поэт в самом начале произведения заявляет тему? Была ли она актуальной?
─ Стихотворение написано в сентябре 1943 года, когда шла кровопролитнейшая война, в годы которой из каждого дома ушли на войну один, а то и два и три человека. Ушли и не вернулись, погибли, защищая свою родину. И каждого солдата проводила на фронт или мать, или жена, или подруга. Я думаю, c первых  строк  поэт говорит о близкой для каждого гражданина Советского Союза проблеме расставания, проблеме ожидания с фронта своих детей, мужей, отцов.
─  Мать с тревогой и болью в сердце "все в крови // Уже сердце моё" ждет вестей с фронта о своих сыновьях  ("трёх детей, как птенцов"…"Что готовит им рок─ Победить, умереть?")
─ Какую весть принес голубь, летевший с юга и севший на крышу ее дома?
─ Весть печальная "Горе, мать…Он в Крыму…//Бой был слишком жесток". Старший сын погиб в жестоком бою в Крыму. Мать от горя такого поседела.
─ Кто рассказал матери о судьбе второго сына?
─ "Ветер ночью в окно // Старой ставней стучал". Сын геройски погиб "не бросая клинок".
─ Как встречает скорбную весть мать?
─ Известие о смерти старшего сына побелило её волосы, а после сообщения о гибели второго сына она ослепла от слез.
  Ребята, третья часть стихотворения самая большая. Почему?
─ В третьей части стихотворения говорится о долгожданной победе, о победном возвращении сыновей домой.
- Вернулся мой последний, мой единый…
Нам встретиться , сыночек, довелось!..-
И льются золотые слезы сына
На серебро её волос.
Какой представляется победа автору стихотворения?
─ Победа, по мнению Мусы Джалиля, ─ большой праздник: воины-победители достойны самых высоких наград ("золотая на груди медаль"), и героев приветствует вся природа – вся наша Родина:
В его руках – победы нашей знамя
И золотая на груди медаль,
И лес его приветствует ветвями
И пеньем – солнечная даль.
В третьей части поэмы третий сын возвращается домой с победой. Если после гибели сыновей мать и поседела, и ослепла, что происходит с ней после возвращения младшего сына?
мать сердцем чувствует, что молодец на гордом скакуне, это её сын, она плачет от радости
И мать глаза протерла стягом красным,
И зренье к ней вернулось наконец,
На младшего взглянула взором ясным:
Стал сильным соколом птенец!
─ "Пророков нет в Отечестве своем,"─ сказал поэт Владимир Высоцкий, но тем не менее в стихотворении, написанном в сентябре 1943 года, когда еще никто не мог знать, как закончится эта самая страшная в истории человечества война, имеются удивительно пророческие слова.
Удивительным кажется нам, что человек, находясь в фашистской тюрьме  в ожидании смертной казни, за тысячи верст от родины мог глубоко верить в победу.
─ А меня поражает, что он довольно точно предсказал, что в стране после победы будет уважительное отношение к воинам-победителям, к вдовам участников войны, к матерям, похоронивших своих сыновей на фронте.
И стар, и млад приходят к ней с участьем,
Цветы, любовь несут в её жилье.
Стремится родина цветущим счастьем
От горя исцелить её.

III. Анализ поэтических особенностей произведения:
─ Ребята, сам поэт в письме к жене и друзьям журналистам пишет, что задумал балладу, что должна получится хорошая вещь, а друг его по антифашистскому сопротивлению Р. Хисамутдинов называет его большим сюжетным стихотворением. Иногда в литературной критике "Праздник матери" называют поэмой. Как вы думаете, каков жанр этого произведения?
─ Все-таки это баллада, потому что является  стихотворением героического содержания. В нем рассказывается о героизме сыновей и о материнском подвиге в годы величайших испытаний русского народа.
─ Я думаю, что и поэмой можно назвать его, так как в этом довольно большом стихотворном произведении Джалиль воспроизводит мир драматических переживаний человека    и соотносит их с объективной действительностью: в нем изображается реальная война, с её реальными потерями, реальной трагедией тысяч и тысяч матерей.
─ Однако объем произведения заставляет нас отнести это стихотворение скорее к балладам. Поэмы бывают значительно больше по объему.
─  Какие особенности в построении стихотворения вы заметили?
─ Каждая часть стихотворения начинается одними и теми словами: 
                    ─Как вольных птиц над степью на рассвете,
Трех сыновей пустила я в полет.


─ Имеется элемент сказочности: голубок разговаривает, ветер принес известие о гибели среднего сына; в народных сказках добрый молодец – сокол, а у Джалиля сыновья - птицы вольные, а в третьей части произведения уже мы читаем:
И мать глаза протерла стягом красным,
И зренье к ней вернулось, наконец,
На младшего взглянула взором ясным:
Стал сильным соколом птенец!
Как и в сказках три сына, и как в сказках – третий-победитель.
─  В каких строчках выражена основная идея произведения?
─ Основная идея произведения в полной уверенности, что победа будет одержана советским народом:
Мой младший сын зарю принес, как знамя, ─
Мой сын, мой сокол молодой.

Его медаль я вижу золотую
И говорю: “Ты счастье мне даешь!”
Мне кажется, я двух сынов целую,
Когда приходит молодежь.
Мне, как дитя родное, дорог каждый:
Горюю раз, а радуюсь я дважды.
Друзья поют, и мне  легко.

И это самое удивительное, потому что стихотворение написано в сентябре 1943 года, когда до победы оставалось долгих 20 месяцев, почти два года и самое потрясающее: его писал, его заучивали наизусть, тайно передавали друг другу люди, находящиеся в плену, люди, ожидающие смертной казни, бесстрашные и мужественные воины, которые и в фашистских застенках продолжали бороться, сумели сохранить отвагу, умели поддержать друг друга.
 IV. Сопоставительный анализ текста стихотворения на татарском языке и вариантов перевода.
Ребята, многие произведения Мусы Джалиля переведены на русский язык не одним поэтом, а несколькими. Вот и это стихотворение "Праздник матери" мы в различных сборниках встречаем в переводах двух поэтов-переводчиков: Сергея Липкина и Владимира Гончарова. Вы должны были найти разные варианты переводов и сравнить.
Существует два перевода баллады Мусы Джалиля "Праздник Матери". Это переводы Сергея Липкина и Владимира Гончарова. В основе перевода С. Липкина четырехстрочная строфа с перекрестной рифмой.  Ритмическую основу стихотворения составляет двусложная стопа с ударением на первом слоге, то есть стих написан пятистопным хореем. Рифма в основном женская (рассвéте – отвéтьте, тревóга –дорóга)
     Идея стихотворения: праздник матери – это возвращение сыновей с победой. Мать не просто мать одного солдата, это родина-мать всех воинов, вернувшихся домой с победой.
     Перевод Липкина более близок оригиналу. Перевод В. Гончарова представляет собой нерифмованный белый стих. В основе его ритм. Написан также хореем, но трехстопным. Баллада не делится на строфы, в то время как Джалиль свою поэму написал 4-хстрочными строфами (катреном). У Джалиля баллада написана 4-хстопным хореем. Рифма у Мусы Джалиля перекрестная и в силу особенностей татарского языка мужская: рифмуются последние ударные слоги.
V. Тема материнского горя в произведениях живописи и скульптуры.
Учитель: Ребята, тема материнской любви, тема неутешного горя матери, потерявшей своих детей была актуальной во все времена. Мне хотелось бы, чтобы вы познакомились с величайшей картиной XIX века – картиной,  написанной в 1884   году замечательным русским художником Иваном Николаевичем Крамским, “Неутешное горе”.
Задание подготовить историю создания этой картину заранее получил один ученик:  Самый сильный женский образ, писанный во многом с Софьи Николаевны – жены и друга художника, создал Иван Николаевич Крамской в 1884 году. Это была картина “Неутешное горе”. Разные события подтолкнули Крамского к созданию этого полотна.
         Дважды  пережил художник смерть своих маленьких сыновей. Сам был безутешен. Но ничто не могло сравниться с горем матери. Она не замечала никого в те дни. Часами сидела неподвижно, вспоминая своих мальчиков, смешные их словечки, улыбку. Сначала одного, затем другого оторвала она от себя, обливаясь слезами. Потом и слез не стало, все в ней окаменело. Сколько раз с мукой смотрел  Иван Николаевич в те дни на жену, не в силах облегчить её безмерных страданий. Горе матери, потерявшей ребенка ─ неутешное горе. Символом его стала для художника сама фигура скорбящей матери.
         Но был и другой повод. Незадолго перед тем окончилась русско-турецкая война. “Вдова” ─ такую картину хотел написать Иван Николаевич, глубоко переживавший военные события. Но “Вдова” не была написана. Из этого  замысла и из личных переживаний, связанных с потерей сыновей, родилось постепенно “Неутешное горе”. Невосполнимость утраты, безысходность отчаяния, словом, внутреннее состояние несчастной женщины ─ вот что волновало художника.
        Крамской долго работал над композицией. В одном из вариантов картины он запечатлел женщину, опустившуюся на пол у катафалка, на котором стоит гроб. Графический набросок изображает женщину, стоящую у двери. Она в изнеможении схватилась за портьеру, собирая последние силы, чтобы не упасть. А  вот женщина опустилась на стул. На следующем наброске она опирается о спинку кресла. Много вариантов перебрал художник. Остановился же он на самом казалось бы простом. Женщина в черном стоит посреди комнаты, около цветов, приготовленных к похоронам. Все очень строго. Никакой излишней аффектации, то есть нарочито скорбных поз и жестов. Она лишь поднесла платок к губам и неподвижно застыла. Вся воплощение горя. В слабом, рассеянном свете четко выделяется ее лицо, особенно глаза, пролившие столько слез, что больше кажется, и не осталось.
  ─  Я искренне сочувствовал материнскому горю, ─ говорил художник, ─ я искал долго чистой формы и остановился, наконец, на этой.
      Более совершенного, более трагического выражения горя, пожалуй, невозможно было найти.
      Учитель: Ребята всем известна крылатая фраза: “Без матери нет ни поэта, ни героя”. Именно поэтому мать является и символом Родины. В первые дни Великой Отечественной войны появился плакат И. Тоидзе “Родина-мать зовет”. А после окончания войны по всей стране стали создавать памятники жертвам той страшной войны. И повсюду в центре этих памятников-ансамблей скульптура Матери. Я просто перечислю: 44-ый километр шоссе Вильнюс─ Гродно у самой дороги  располагается памятник-ансамбль жителям деревни Пирчюпис, сожженным гитлеровцами 3 июля 1944 года. Автором этого памятника является скульптор Г. Иокубонис. Центральным образом ансамбля стала Мать. Подвиг героев Сталинградской битвы увековечен на Мамаевом кургане. И здесь центральная фигура Мать-родина. А о памятнике героям блокадного Ленинграда расскажет…
Ученик: 27 января 1944 года небо над Ленинградом озарилось праздничным фейерверком. Сотни орудий салютовали героической советской армии, разгромившей фашистские войска под Ленинградом и полностью освободившей город от вражеской блокады. Позади осталось 900 дней самоотверженной защиты города, дней, когда на улицах и площадях рвались снаряды и бомбы, бушевали пожары, рушились здания, гибли люди. Не было хлеба, воды, топлива. Но несмотря на страдания все население проявляло стойкость, героизм и глубокую веру в победу. И победа пришла!
Спустя год М. И. Калинин, вручая городу-герою высшую награду Родины – орден Ленина, - сказал: «Пройдут века, но дело, которое совершили ленинградцы – мужчины и женщины, старики и дети этого города, это великое дело…никогда не изгладится из памяти самых отдаленных поколений»
     Прошло пятнадцать лет со дня победы над фашистской Германией, и в Ленинграде открыли памятник подвигу  ленинградцев – Пискарёвское мемориальное кладбище-сад.
      “Вечен  наш  подвиг  в  сердцах поколений грядущих”, - гласит надпись у входа. Справа и слева, внутри небольших каменных зданий, раскрыта история беспримерной обороны.
      А в самой глубине поля громадная фигура женщины держит венок в протянутых руках. Она стоит на высоком пьедестале, и кладбище-сад расстилается у ее ног. Родина-мать горюет над могилами своих детей и славит их подвиг…
      Её лицо строго и печально. Губы скорбно сжаты, взор устремлен  вдаль, и страдальческая морщинка залегла между бровей. Усталые руки с трудом держат большую гирлянду дубовых листьев – прощальный дар на могилу героев.
     Больше ничего нет вокруг. Над головой женщины – только небо. У ног – зеленое поле могил. А позади – невысокая каменная ограда, и на ней слова:

                       Здесь лежат ленинградцы,
Здесь горожане – мужчины, женщины, дети.
Рядом с ними солдаты – красноармейцы.
Всею жизнью своею
Они защищали тебя, Ленинград.
Их имен благородных мы здесь перечислить не сможем…
Так их много под вечной охраной гранита,
Но знай, внимающий этим камням,
Никто не забыт и ничто не забыто.           
     

Домашнее задание: Написать сочинение, реферат на  тему:
     "Образ матери в произведениях литературы, живописи, скульптуры.



Праздник матери.

Муса Джалиль

- Как вольных птиц над степью на рассвете,
Трех сыновей пустила я в полет.
Как матери, как близкой. Мне ответьте,
Как женщине, что слезы льет:

Где сыновья мои? В душе тревога,
Мать хочет знать, на то она и мать:
Какая  детям суждена дорога?
Победы или смерти ждать?

Летит под облаками голубь с юга,
Он к матери садится на порог.
- Ты видел их? Прошу тебя, как друга,
Подай мне весть, мой голубок!

Где старший мой? Где сердца утешенье;
Он жив ли? Помощь надобна ль ему?
- О мать, крепись: твой старший пал в сраженье,
Твой старший сын погиб в Крыму.

Застыла мать. Какая боль во взоре!
Как ей излить в слезах печаль свою!
И голову посеребрило горе
По сыну, павшему в бою.

- Как вольных птиц над степью на рассвете,
Отправила в полет я трех детей.
Как матери, как близкой, мне ответьте,-
Измучавшись, я жду вестей.

Мой старший не пришел, он гибель встретил.
Он пал в бою, очей родимых свет.
Быть может, средний жив? Быть может, ветер
Принес мне от него привет?

Шумит, играет ветер на пороге,
О чем он шепчет матери седой?
- Скажи мне, ветер, на твоей дороге
Мой средний встретился с тобой?

- О мать, крепись, в сраженье пал твой средний,
Для матери не смог себя сберечь.
Пока не смолк в груди удар последний,
Держал в руках алмазный меч.

В беспамятстве упала мать седая,
Не выдержало сердце, а слеза
Катилась за слезой, не высыхая,
Ослепли старые глаза.

Как вольных птиц над степью на рассвете,
Трех сыновей пустила я летать.
Как женщине, как близкой , мне ответьте,
Не то сгорит от горя мать.

Погибли на войне два милых сына,
Живу теперь надеждою одной:
Пусть не примчатся трое воедино,
Вернется ль младший сын домой?

Но почему-то голубок не вьется,
И ветер приумолк, - наверно, спит.
Лишь на опушке эхо отдается
Трубы и  топота копыт.

Звенят подковы, скачет конь горячий,
Пылает сердце матери в огне;
Сынок любимый, самый, самый младший,
Сидит на гордом скакуне!

В его руках – победы нашей знамя
И золотая на груди медаль,
И лес его приветствует ветвями
И пеньем – солнечная даль.

Она душой почуяла, узнала,
Хотя увидеть сына не могла.
Сказала: - Сын мой! Сын мой! -  зарыдала.
Была ее слеза светла.

- Вернулся мой последний, мой единый…
Нам встретиться , сыночек, довелось!..-
И льются золотые слезы сына
На серебро её волос.

─ Ну, успокойся, мать, прошли напасти,
На сына посмотри, не надо слез!
На боевом клинке ─ победы счастье
И жизнь я родине принес.

Два старших брата пали в битве правой,
Пути к победе начертав для нас,
Но сделалась их жизнь бессмертной славой,
Когда настал их смертный час.

Я их зарыл в земле, весенней, талой, -
Там, далеко, лежат твои сыны,
Но я принес их крови отсвет алый
На славном знамени страны.

И мать глаза протерла стягом красным,
И зренье к ней вернулось, наконец,
На младшего взглянула взором ясным:
Стал сильным соколом птенец!

─ Как вольных птиц, на бой благословляя,
Я  трех детей в полет пустила, вдаль.
Придите! Всех зову я, как родная,
Как мать, познавшая печаль.

Они любовь к отчизне с колыбели
Всосали вместе с молоком моим.
Я соколов пустила – полетели
С единой думой: “Победим!”

Нет, не вернулись, мы двоих не встретим,
Без всадников их кони ржут в пыли.
Ту кровь, что я дала бесстрашным детям,
Они оставили вдали.

Заря победы светится над нами
Их кровью, за отчизну пролитой,
Мой младший сын зарю принес, как знамя, ─
Мой сын, мой сокол молодой.

Его медаль я вижу золотую
И говорю: “Ты счастье мне даешь!”
Мне кажется, я двух сынов целую,
Когда приходит молодежь.

Мне, как дитя родное, дорог каждый:
Мое не расплескалось молоко!
Горюю раз, а радуюсь я дважды.
Друзья поют, и мне  легко.

Я сыновей взрастила, что бессмертье,
Погибнув, принесли своей стране,
Я с вами  праздник праздную, поверьте,
Придите к матери, ко мне!

И стар, и млад приходят к ней с участьем,
Цветы, любовь несут в её жилье.
Стремится родина цветущим счастьем
От горя исцелить её.

Мы будем вечно прославлять,
Ту женщину, чье имя ─ Мать.

Сентябрь   1943.

четверг, 24 октября 2013 г.

УРОК ТАТАРСКОЙ И РУССКОЙ СЛОВЕСНОСТИ



Тема урока: Сопоставительный анализ стихов А. С. Пушкина «Зимний вечер»  и Габдуллы Тукая «Буран».

   Цель урока: Формирование навыков работы с поэтическим текстом; учить сопоставлять, сравнивать, анализировать; развивать творческое воображение, поэтическое чутье учащихся; привить любовь к родному краю.

   Оборудование урока: портреты Габдуллы Тукая, А. С. Пушкина, няни Арины Родионовны, фрагменты видов села Михайловского с домиком няни, фонохрестоматия с записью стихотворения «Зимний вечер» в актерском исполнении.
 
    Ход урока.
I. Урок начинается с прослушивания отрывка из повести А. С. Пушкина «Метель» со слов «… едва Владимир выехал за околицу в поле…» до слов  «Ветер не мог тут свирепствовать; дорога была гладкая; лошадь ободрилась, и Владимир успокоился».
    - Ребята, откуда взят этот отрывок, из какого произведения, кто автор его?
    - Мы прослушали сейчас отрывок из повести А. С. Пушкина «Метель».
    - Как вы понимаете лексическое значение слова «метель».
    - В толковом словаре Сергея Ивановича Ожегова дается следующее толкование слова «метель» : « Мете′ль, -и, ж. Сильный ветер со снегом, вьюга. Воет м. Поднялась метель // прил. метельный, -ая, -ое».
     - А какие слова-синонимы в языке к слову «метель» имеются?
     - Вьюга, буря, буран, пурга.
     - Ребята, а еще в каких  произведениях А. С. Пушкина мы встречаем описание вьюги, снежной бури?
     - В повести Пушкина «Капитанская дочка» Главный герой повести Петр Андреевич Гринев, направляясь на место службы, попадает в метель.
II. Учитель: Совершенно верно. Однако разговор на сегодняшнем уроке пойдет о другом произведении А. С. Пушкина – о стихотворении «Зимний вечер». Это стихотворение написано поэтом в 1825 году. Что нам известно об этом периоде жизни поэта?
      Сообщение ученика: В июле 1824 года по доносу генерал-губернатора Новороссии графа М. С. Воронцова вышло высочайшее решение: Пушкину объявили об увольнении с государственной службы и высылке в Псковскую губернию, в имение его матери Михайловское, под надзор  местных властей.
      9 августа 1824 года Пушкин прибыл в Михайловское. Посмотрите на репродукцию с литографии П. А. Александрова «Михайловское». Мы видим на нем простой одноэтажный дом, стоящий на невысоком  холме, окружающие его служебные постройки (слева – домик няни), узкую ленту Сороти и за ней широкие просторы лугов с редкими кущами деревьев.
       Друзья страшились за него, устоит ли, выдержит ли одиночество, гнетущее однообразие деревенской жизни. «Должно точно быть богатырем духовным, чтобы устоять против этой пытки, - писал Вяземский. – В его лета, с его душою…»  Пушкин устоял: скука, тоска, одиночество отступили перед напряженным, мучительным и радостным трудом – творчеством. «Поэзия, как ангел-утешитель, спасла меня, и я воскрес душой», - писал Пушкин, вспоминая это  тяжелой время.
       Из ближайших соседей Пушкин близко сошелся только с обитателями Тригорского. П. А. Осипова (в первом браке Вульф), глава большой семьи, умная и энергичная женщина, искренне любила Пушкина и была ему преданным другом. Он подружился и с её старшим сыном Алексеем Вульфом, и с дочерьми – Анной и Евпраксией. Пушкин всегда был в Тригорском дорогим и желанным гостем. Много лет спустя он с благодарностью вспоминал этот дом – «приют, сияньем муз одетый».
       Долгие зимние вечера Пушкин коротал с няней. «Она единственная моя подруга – и с нею только мне не скучно», - писал он приятелю. Снова, как в детстве слушал он нянины сказки. Теперь он записывал их, стараясь сохранить не только сюжеты, но и образные выражения, прелесть народной речи. Так он записал    сказку про царя, который выбрал себе в жены девушку, обещавшую родить ему 33 сына: «…царица благополучно разрешилась 33 мальчиками, а 34-й уродился чудом – ножки по колено серебряные, ручки по локотки золотые, во лбу звезда, в заволоке месяц». Позднее этот сюжет будет обработан Пушкиным в «Сказке о царе Салтане».
      Он любил разговаривать с крестьянами. слушать слепцов, поющих старинные песни, любил бывать на шумных ярмарках и народных гуляниях. Обыкновенная жизнь, простые люди, с их заботами, радостями и печалями, скромная среднерусская природа все больше овладевают вниманием Пушкина, все шире и свободнее входят в его поэзию.
    Учитель: А теперь прослушаем стихотворение «Зимний вечер». Читает его нам лауреат районных конкурсов чтецов, руководитель театрального кружка Миназетдинова Гузель Наисовна.
            ( На нашем уроке мы слушали стихотворение в исполнении живого мастера художественного слова. Если же нет такой возможности, то можно включит фонохрестоматию в исполнении артиста)
     Учитель: Какую картину вы представили при чтении этого стихотворения?
       - Зимний вечер. Маленький домик на краю села. В доме тепло и уютно, возле печки на скамейке с веретеном сидит старушка. возле окна за столом сидит и что-то пишет Пушкин. За стенами дома слышно завывание вьюги.
       - За окнами дома метет поземка. Ветер пригибает к земле деревья. Такое ощущение, что небо смешалось с землею, в двух шагах ничего не видно. ветер кружит потоки снега, валит с ног человека.
      - А дома хорошо, тепло и уютно, страшно выглянуть на улицу. И думаешь о тех людях, которые сейчас оказались в поле, на вахте, как им должно быть зябко и  трудно в пургу и метель в дороге.
     - И от вьюги ли, от  плача ли бури, немного грусное печальное настроение, хочется молчать и думать о чем-то высоком, духовном и великом.
    Учитель: Ребята, давайте вспомним теорию литературы. А каким стихотворным размером написано это стихотворение? С помощью каких языковых среств передает Пушкин завывание бури. голос метели?
    - Стихотворение написано четырехстопным хореем – двусложный стихотворный размер, с ударением на первом слоге. Напевность, плавность тона достигается за  счет отсутствия большого скопления согласных, удачного сочетания гласных и  согласных.
   - Ударение в словах падает преимущественно на звуки «о», «а», что прекрасно передает завывание ветра.
   - Рифма в восьмистишьях перекрестная, каждая строка заканчивается мужской рифмой, что строго соблюдается на протяжении всего стихотворения и придает ему особую отточенность.
   - Автор с изумительной художественной чуткостью описывает вьюгу. Он не довольствуется прямым замечанием6 выла вьюга. Его глаза, его ухо отмечают в ней различные оттенки, обычно скрытые от поверхностного наблюдателя. Сначала идет чисто зрительное, общее впечатление: небо покрыто мглою, неистовый ветер кружит в поле снежные вихри.
       - Затем поэт переходит к самому голосу вьюги…
Для него это не просто какой-то смутный вой ветра: его слух ясно различает всевозможные оттенки и переходы: то завывание зверя (вернее всего, волчий вой), то плач ребенка, то просто шорох соломенной крыши под порывами холодного ветра, то стук в окошко кого-то, кто заблудился в пути, потерял дорогу и, увязая в сугробах, добрался наконец до слабо мерцающего огонька в окне няниной избушки.
      - Весь отрывок полон движения, жизни. Это достигается тем, что Пушкин щедро пользуется глаголами. Что делает вьюга?
      - Она «кроет небо», «крутит вихри», «воет», «плачет», «шуршит соломой», «стучит в окошко».
Учитель: Давайте посмотрим вторую строфу стихотворения. Кто эта старушка, что «приумолкла у окна». Кто эта «Добрая подружка бедной юности моей»?
       - Пушкин пишет о своей няне Арине Родионовне. (Сообщение ученика о няне Пушкина).
    Учитель: Ребята, как вы понимаете строки: «Бедной юности моей»?
     - Поэт употребляет прилагательное «бедной» в значении: «несчастной», вероятно, подразумевая свое настоящее положение опального ссыльного поэта.
    Учитель: Давайте рассмотрим композицию стихотворения.
    - Поэт использовал кольцевую композицию в построении стихотворения, когда стихотворение начинается с одних и тех же строчек и ими же заканчивается .
    Учитель: Поработаем над интонацией стихотворения. Произнесите строку из стихотворения «Зимнее утро» А. С. Пушкина: «Буря мглою небо кроет, вихри снежные крутя» с разной эмоциональной окраской:
1)      так, как будто вы читаете дневник метеоролога;
2)      так, как произнес бы человек, который сидит в  помещении и с грустью смотрит в окно;
3)      как ученик, который терпеть не может уроков физкультуры, а у него завтра зачет по лыжной подготовке и он рад, что этот зачет отодвигается, переносится;
4)      как человек, который запланировал на завтра лыжную прогулку с друзьями в зимний лес, он огорчен, расстроен тем, что это мероприятие сорвется.
   Какой из всех вариантов больше всего подходит к тому настроению, которое хочет передать А. С. Пушкин.
      Учитель: Метель, буря, вьюга – одна из многих загадок природы, на которые не может повлиять человек. Многие поэты и писатели разных эпох и народов обращали свой взор на стихийные явления природы. Об этом же пишет и татарский народный поэт Габдулла Тукай.
(Мы слушаем выразительное чтение стихотворения Габдуллы Тукая «Буран».)

                                     Б У Р А Н.

     Неожиданно все небо черной мглой заволокло.
     Снег беснуется, кружится и ложится тяжело.
    Снег в лицо мне бьет нещадно, залепил глаза и рот,
    Каждый кустик серым волком на пути моем встает.
    Мрак и вьюгу побеждая, льется лунный свет вокруг,
    Но луна сама боится и опять тускнеет вдруг.
    Из каких земель далеких, из каких далеких стран
    На безмолвную дорогу налетел такой буран?
    Может, сказочные джины с Каф-горы спустились вниз?
    Или мягкие перины у Аллаха порвались?
    В небе носятся снежинки – белый пух из тех перин.
    На земле же суетится, их поймать пытаясь, джин.
    Я ворчу… С усмешкой смотрит на меня с небес луна.
    Так богач глядит на бедных из высокого окна.
                                (Поэтический перевод С. Ганиева).

  Учитель: Ребята, вот вы прослушали стихотворение Габдуллы Тукая «Буран», какую картину непогоды изображает поэт?
   - Перед нами встает какая-то сказочная картина. Вьюга начинается неожиданно, словно какой-то сказочный джин с помощью колдовства разбудил дремавшие силы природы и «на безмолвную дорогу налетел такой буран».
   - А мне кажется, что автору удается изобразить самую, что ни на есть реальную картину пурги: «снег в лицо мне бьет нещадно, залепил глаза и рот», темно, неуютно, страшно в поле в такую погоду, поэтому: «Каждый кустик серым волком на пути моем встает».
   - Употребляя множество глаголов, а здесь иногда при одном подлежащем по три-четыре сказуемого, поэт изображает картину беснующейся непогоды. Это небольшое стихотворение полно движения: снег «беснуется, кружится, ложится, бьет, залепил глаза и рот», снежинки «носятся», джин «суетится», «поймать пытаясь».
   - И вдруг лунный свет, который «мрак и вьюгу побеждая, льется». Мне кажется, что в буран луна прячется куда-то далеко, за тучами. Возможно, Габдулла Тукай этими строками, хочет сказать: есть на небе Луна, она временно скрылась за тучами, но она все равно займет свое место на небосклоне и тогда опять установится в природе тишь. спокойствие, для вас, бедные и убогие, когда-нибудь все равно наступит «мир и покой», и поэтому : «с усмешкой смотрит на меня с небес луна».
   Учитель:  Итак, мы рассмотрели два стихотворения на одну и туже тему. Это Стихотворение «Зимний вечер» А. С. Пушкина и «Буран» Габдуллы Тукая.
     - В чем сходство и в чем различие этих произведений?
     - Оба поэта изобразили реальную картину стихии, зимней непогоды. И Пушкин, и Габдулла Тукай словно любуются силой и мощью природных сил.
     - Оба поэта для изображения бурана используют языковые средства, то есть употребляют глаголы в переносном значении, придавая качества одушевленных предметов неодушевленным предметам, используя множество гласных [о],[у], чередуя их со звуками [ч], [ж], поэты изображают живой голос бури.
     - Но у Габдуллы Тукая есть присутствие социального момента, например: «Так богач глядит на бедных из высокого окна», а у Пушкина этого нет.
      - Также у Тукая одним из действующих лиц является сказочный джин, а у Пушкина только няня, поющая и рассказывающая песни и сказки.
  Домашнее задание.
  Написать дома сочинение на тему: «Какой я представляю себе бурю после прочтения стихотворений А. С. Пушкина и Габдуллы Тукая».



Классный час. Воспитанный ребёнок ценнее золота и дороже райских благ.

Тема: “Нет ничего дороже для родителей, чем воспитанный ребенок” (Р. Фахреддин).
Цели классного часа:  Формирование мировоззрения воспитанного человека.




Х О Д   КЛАССНОГО  ЧАСА:
I. ОРГАНИЗАЦИОННЫЙ   МОМЕНТ:

Мне навстречу попалась крестьянка,
Пожилая,
Вся в платках (даже сзади крест-накрест).
Пропуская её по тропинке, я в сторону резко шагнул,
По колено увязнув в снегу.
- Здравствуйте! –
Поклонившись, мы друг другу сказали,
Хоть были совсем незнакомы.
- Здравствуйте!
Что особого тем мы друг другу сказали?
Просто «здравствуйте», больше ведь мы ничего не сказали.
Отчего же на капельку солнца прибавилось в мире?
Отчего же на капельку счастья прибавилось в мире?
Отчего же на капельку радостней сделалась жизнь?
- Здравствуйте! – был ведь когда-то обычай такой,
Мы его в городах потеряли,
Потому что нельзя ж перекланяться всем,
Кто ходит по улице Горького,
В ГУМЕ толпится,
И даже кто вместе с тобой приходит в театр на спектакль.
- Здравствуйте!
Был ведь, был ведь прекрасный обычай у русских
Поклониться друг другу при встрече
(Хотя вы совсем незнакомы)
И «здравствуйте!» тихо сказать.
«Здравствуйте!» - то есть будьте в хорошем здоровье,
Это -  главное в жизни.
Я вам главного, лучшего в жизни желаю.
- Здравствуйте! Я вас встретил впервые,
Но я – человек, и вы человек –
Мы люди на этой земле. –
Поклонимся же друг другу при встрече
И тропинку друг другу уступим
(Если даже там снег,
Если даже там грязь по колено).
- Здравствуйте,
Как я рад,
Что могу вам это сказать!

                   

Учитель: Здравствуйте, ребята, садитесь. Вы прослушали стихотворение Владимира Алексеевича Солоухина «Здравствуйте».
О чем это стихотворение? Чему оно учит?  
Ученик:  В этом стихотворении говорится о старом русском, а также татарском народном обычае при встрече говорить слово «здравствуйте!», если даже человека ты видишь впервые.
Ученик: Оно учит нас приветствовать человека даже незнакомого, потому что «Но я – человек, и вы человек – Мы люди на этой земле».
Учитель: Что происходит, считает автор стихотворения, при обычном приветствии?
Ученики: На капельку солнца прибавилось в мире.
                         -На капельку счастья прибавилось в мире.
                         -На капельку радостней сделалась жизнь.
         Учитель: Как объясняет автор, причину утери этого прекрасного обычая у народов, живущих в крупных городах?
         Ученик: «Мы его в городах потеряли, Потому что нельзя ж перекланяться всем, Кто ходит по улице Горького, В ГУМЕ толпится,
         И даже кто вместе с тобой приходит в театр на спектакль». В городе на улице встречается очень много народа,  если со всеми будешь здороваться, то просто устанешь, да и не поймут тебя.
         II.  Учитель: Сейчас мы с вами  послушаем стихотворение Бориса Заходера «Перемена»

                       
ПЕРЕМЕНА
Борис Заходер



«Перемена, перемена!» -
Заливается звонок.
Первым Вова непременно
Вылетает за порог.
Вылетает за порог –
Семерых сбивает с ног.
Неужели это Вова,
Продремавший весь урок?
Неужели этот Вова
Пять минут назад ни слова
У доски сказать не мог?
Если он, то, несомненно,
С ним бо-о-ольшая перемена!
Не угонишься за Вовой!
Он гляди какой бедовый!
Он за пять минут успел
Переделать кучу дел:
Он поставил три подножки
(Ваське, Кольке и Сережке),
Прокатился кувырком,
На перила сел верхом,
Лихо шлепнулся с перил,
Подзатыльник получил,
С ходу дал кому-то сдачи,
Попросил списать задачи, -
Словом,
Сделал всё, что мог!
Ну, а тут – опять звонок…
Вова в класс плетётся снова.
Бедный! Нет лица на нём!
- Ничего, - вздыхает Вова, -
         На уроке отдохнём



Учитель: Что вы можете сказать о герое стихотворения?
Ученик: Это не самый лучший ученик класса. Он весь урок спит, на вопросы учителя не может отвечать, так как к уроку не готов.
Ученик: Зато на перемене это совсем другой человек: он везде поспел, переделал кучу дел. На перемене он герой. А дела у него все хулиганские.
Ученик: Он просто невоспитанный человек.
Учитель: А сейчас мы посмотрим инсценировку еще одного стихотворения.

                                       

Вежливый поступок.



Было лето,
Пели птички…
Павлик ехал
     В электричке.
Вдруг на станции
Фили
     Две девчонки,
     Скромно стали в уголке
     И беседуют в сторонке
     На английском языке.
               Павлик понял:
                «Иностранки!
               Это видно
                По осанке!

Может быть, они туристки!
В первый раз у нас в стране?»
И с трудом он по-английски
Произнес: - Позвольте мне
Пригласить вас на скамью!
Ну, а сам я постою!..

Было лето,
Пели птички…
Две девчонки
В электричке
Сели около окна.
- Между прочим,
Мы москвички
Улыбается одна.

Павлик крикнул:
- Как же так!
Значит я,
Попал впросак?!

И теперь не пьет,
Не ест он!
Посочувствуем ему:
Уступил девчонкам место
Неизвестно почему



Учитель: Можно ли назвать воспитанным Филю из этой инсценировки

Учитель: Вот вы только что рассказали, каким бывает невоспитанный ученик, а каким должен быть воспитанный ребенок? Ребята, на доске специально к этому уроку я выписала из  словаря Сергея Ивановича Ожегова   словарную статью «Воспитанный» и вторую статью из «Толкового словаря русского языка» Владимира Ивановича Даля «Воспитанный человек». Давайте прочитаем, как же мы должны понимать слово «воспитанный».
                       (Один ученик читает словарные статьи. Остальные следят и слушают).
  Воспитанный, -ая, -ое, -ан, -анна. Отличающийся хорошим воспитанием,                          умеющий хорошо вести себя. В. ребенок. В. человек|| сущ.  воспитанность,-и, ж.
(Словарная статья из «Словаря русского языка» Сергея Ивановича  Ожегова)
 Воспитанный  человек – выросший в обычных правилах светского приличия. (В.И. Даль                           «Толковый словарь русского языка»)
 Учитель: Итак, тема нашего урока: «Воспитанный ребенок ценнее золота и дороже райских благ». И разговор у нас пойдет по произведению татарского ученого- просветителя,  историка, педагога Разаэддина Фахретдина «Воспитанный ребенок». 
Я просила наших эрудитов подготовить материал о личности Ризаэтдина Фахретдинова.
Заранее подготовленный ученик:
Ризаэддин Фахруддинов -  известный писатель-прозаик,  ученый-историк, журналист, педагог, просветитель. Автор обширных исторических и литературных трудов родился 16 (4) января 1859 года в деревне Кичучатово Бугульминского уезда Самарской губернии (сейчас Альметьевский район Татарской АССР)  в семье имама этой деревни Фахретдина Сайфетдина и Маухубы бинте Рамкул.
     Осенью 1867 года Ризаэтдина вместе с его дядей Гильман-хазратом Карими отправили учиться в медресе города Чистополя. Отучившись всю зиму, он весной вернулся домой. К большому сожалению, следующей осенью ему не удалось поехать в медресе Чистополя. Этой зимой он учился дома. Осенью 1969 года 10-летнего Ризаэтдина отправляют на учебу в старометодную медресе деревни Шалчалы, с этого времени начинается беспрерывная пора учебы Фахретдинова в Шалчалинском медресе, продолжавшаяся 20 лет. Он всегда сожалел о том, что у него не было возможности обучаться в столичных учебных заведениях, что с раннего детства не имел возможности изучить русского языка, что дало бы ему возможность быстрее продвигаться в своем самообразовании. В 1884 году сам начинает преподавать младшим учащимся медресе. Создает свою методику преподавания. Всю жизнь собирает личную библиотеку, пишет множество (около 50 томов) научных трудов, которые, к сожалению, были утеряны ввиду недоброжелательного отношения к нему как религиозному деятелю (в 1922 году его избирают муфтием Уфы) советской власти. Однако уже при жизни Ризаэтдина Фахретдинова приходит мировое признание: его приглашают на Всемирный конгресс мусульман в Аравию. Многие ученые Швеции, Турции, Индии считают за честь познакомиться и пообщаться с ним. Приезжавшие из других стран ученые и религиозные деятели просят во время официальных встреч присутствия на них Фахретдинова Ризаэтдина.
    Еще в годы учебы в Шалчалинском медресе в Казани были изданы 5 его книг и среди них очень известный труд «Воспитанный ребенок».
  Умер Ризаэддин Фахруддинов 12 апреля 1936 года, похоронен на Уфимском кладбище. К сожалению, многие труды Фахретдинова Ризаэддина не сохранились, но в архивах Башкирского филиала Академии наук хранятся 40 томов рукописей великого ученого. Очень надеемся, что мудрое слово замечательного татарского ученого дойдет до современного читателя.
Учитель:  Есть еще добавления к сказанному, эрудиты?
Учащиеся: Среди мусульман большой популярностью пользовались книги Фахретдинова по воспитанию. Неоднократно переиздавались в 1903 – 1916 годы в Казани, Уфе, Оренбурге в жанре «Наставления»  книги «Воспитанный отец», «Воспитанная мать», «Воспитанная женщина», «Воспитанный ребенок»
                   - На гонорар от одной из своих книг построил здание, в котором открыл новометодную школу и преподавал в ней.
                   -  Был автором первых учебников татарского языка и математики.
                   - Был  очень уважаемым человеком в мусульманском мире. Каждый приехавший в России ученый стремился познакомиться с Ризаэтдином Фахретдиновым.
                  - Был участником в 1918 году Всероссийского съезда мусульман

Учитель: Ребята, вы дома должны были прочитать работу Ризаэтдина Фахретдинова «Воспитанный ребенок». Кого же, считает Ризаэтдин Фахрутдинов, можно назвать воспитанным?
Ученик: Воспитанный ребенок, направляющийся в школу, сразу заметен: он ведет себя прилично и вежливо, шагает степенно, подобно взрослому человеку, и идет прямой дорогой к своей цели. Если по пути ему встретятся люди, то непременно поздоровается с ними, а если встретит родственников и близких, поздоровается за руки.
Учитель: Чем отличается воспитанный ребенок, от невоспитанного?
Ученик: Воспитанный ребенок идет прямо, не озирается по сторонам, зря не остановиться возле магазина или иных увеселительных заведений. Камни и палки не будет кидать на собак и кошек, не будет никого дразнить, затевать драки, а лужи обойдет стороной, никого не обрызгав. Со своими однокашниками никогда не повздорит и скажет скверного слова. Если воспитанный человек ничего этого не будет делать, то невоспитанный поступить как раз наоборот: он будет драться, отвлекаться, дразниться.
Учитель: Как ведет себя воспитанный ребенок во время учебных занятий?
Ученик:  Придя в школу, пишет Ризаэддин Фахреддин, он сядет на отведенное ему место и будет занят своими делами. «…никому не нравится, когда дети на уроке разговаривают между собой, ведут разные сплетни, словом вместо учебы занимаются бездельем и баловством»
Учитель: В какие игры должен играть воспитанный ребенок?
Ученик: Он играет в игры безвредные. он никогда не будет играть с чернильницей и перьями. откажется от игр со спичками, с лампой, огнем, ножом, шилом, серпом, косой, лезвием, ружьем и другими опасными предметами.
Учитель: Как относится воспитанный ребенок к учебным принадлежностям?
Ученик: Он не станет портить книги, тетради, письменные принадлежности одноклассников. Не будет пачкать как свои, так и чужие вещи. А будет оберегать и содержать их в порядке, чистоте и сохранности. Он заранее знает, куда нужно класть свои книги, бумаги, ручки, карандаши и другие предметы.
 Учитель: Как относится благовоспитанный ребенок к взрослым и другим детям?
 Ученик: Он никогда не обидит малышей, а будет проявлять по отношению к ним заботу и благочестие, будет называть их сестренкой, братом, а к родителям, взрослым, учителям – уважение. Он никогда не совершает  проступков, которые огорчат его родителей. На вопросы он отвечает охотно им с открытым лицом. При гостях ведет себя сдержанно, строго и прилично, оказывает гостеприимство и заботу о пришедших.
Учитель:  Как должен вести себя воспитанный человек за столом?
Ученик: Когда он садится за стол, он должен сесть туда, куда его усаживают взрослые, при этом не будет облокачиваться, проявлять нетерпимость, будет ждать, когда подадут блюдо, и есть, что подано. Он никогда не станет спешить, суетится, ронять крошки, не прольет бульон на свою одежду или скатерть. После трапезы опрятный малыш, конечно, не станет масляными руками хвататься за всякие предметы, вытирать их об свою рубашку и ли штаны, а непременно пойдет и с мылом тщательно помоет руки и лицо, сполоснет рот. При этом для этой процедуры он дождется своей очереди, вежливо пропуская вперед старших.
Учитель: Ребята, я предлагаю вашему вниманию прослушать музыку. (Звучит аудиозапись «Вальса» Салиха Сайдашева)
Учитель: Вам понравилась музыка? Вы знаете её? Да, это знаменитый Вальс известного татарского композитора Салиха Сайдашева.
Учитель: Я вам предлагаю посмотреть на доску. На доске известные во всем мире картины великих живописцев. Вы узнаете эти картины?
Ученик: Одна из картин, висящих на доске, это известная картина Саврасова «Грачи прилетели».
Ученица:  Рядом с ней висит картина кисти всемирно-известного итальянского художника  Леонардо да Винчи «Джаконда».
Учитель: Истинный талант не имеет национальности, он понятен и уважаем людьми всех  народов независимо от цвета кожи и языка общения. Точно так же почитаем воспитанный, интеллигентный, широко образованный человек людьми всех континентов.


                                                    С. Я. Маршак




Ежели вы вежливы
В душе, а не для виду,
В автобус вы поможете
Взобраться инвалиду

И ежели вы вежливы,
То, сидя на уроке,
Не будете с товарищем
Трещать, как две сороки.

И ежели вы вежливы,
Поможете вы маме
И помощь ей предложите
Без просьбы – то есть сами.

И ежели вы вежливы,
То в разговоре с тетей,
И с бабушкой, и с дедушкой
Вы их не перебьете.

И ежели вы вежливы,
То вы в библиотеке
Некрасова и Гоголя
Возьмете не навеки.


И ежели вы вежливы.
То книжечку вернете
В опрятном, не измазанном
И целом переплете.

И ежели вы вежливы,
Тому, кто послабее,
Вы будете защитником,
Пред сильным не робея.